Lawyers advise and represent individuals, businesses, or government agencies on legal issues or disputes.
Lawyers typically do the following:
Lawyers, also called attorneys, act as both advocates and advisors.
As advocates, they represent one of the parties in criminal and civil trials by presenting evidence and arguing in court to support their client.
As advisors, lawyers counsel their clients about their legal rights and obligations and suggest courses of action in business and personal matters. All attorneys research the intent of laws and judicial decisions and apply the laws to the specific circumstances that their clients face.
To prepare for cases more efficiently, lawyers increasingly use the Internet, online legal databases, and virtual law libraries. Lawyers also often oversee the work of support staff, such as paralegals and legal assistants. For more information about legal support staff, see the profile on paralegals and legal assistants.
Lawyers may have different titles and different duties, depending on where they work.
Criminal law attorneys are also known as prosecutors or defense attorneys. Prosecutors work for the government to file a lawsuit, or charge, against an individual or corporation accused of violating the law.
Defense attorneys work for either individuals or the government (as public defenders) to represent, or defend, the accused.
Government counsels commonly work in government agencies. They write and interpret laws and regulations and set up procedures to enforce them. Government counsels also write legal reviews on agencies' decisions. They argue civil and criminal cases on behalf of the government.
Corporate counsels, also called in-house counsels, are lawyers who work for corporations. They advise a corporation's executives about legal issues related to the corporation's business activities. These issues might involve patents, government regulations, contracts with other companies, property interests, taxes, or collective-bargaining agreements with unions.
Legal aid lawyers work for private, nonprofit organizations for disadvantaged people. They generally handle civil cases, such as those about leases, job discrimination, and wage disputes, rather than criminal cases.
Lawyers often specialize in a particular area. The following are some examples of types of lawyers:
Environmental lawyers deal with issues and regulations that are related to the environment. They might represent advocacy groups, waste disposal companies, or government agencies to make sure they comply with the relevant laws.
Tax lawyers handle a variety of tax-related issues for individuals and corporations. Tax lawyers may help clients navigate complex tax regulations so that they pay the appropriate tax on income, profits, property, and so on. For example, they might advise a corporation on how much tax it needs to pay from profits made in different states to comply with the Internal Revenue Service's (IRS) rules.
Intellectual property lawyers deal with the laws related to inventions, patents, trademarks, and creative works such as music, books, and movies. An intellectual property lawyer might advise a client about whether it is okay to use published material in the client's forthcoming book.
Family lawyers handle a variety of legal issues that pertain to the family. They may advise clients regarding divorce, child custody, and adoption proceedings.
Securities lawyers work on legal issues arising from the buying and sell of stocks, ensuring that all disclosure requirements are met. They may advise corporations that are interested in listing in the stock exchange through an initial public offering (IPO) or buying shares in another corporation.
Litigation lawyers handle all lawsuits and disputes between parties. These could be contract disputes, personal injury disputes, or real estate and property disputes. Litigation lawyers may specialize in a certain area, such as personal injury law, or may be a general lawyer for all types of disputes and lawsuits.
Some attorneys become teachers in law schools. For more information on law school professors, see the profile on postsecondary teachers.
Judges, mediators, and hearing officers apply the law to court cases and oversee the legal process in courts. They also resolve administrative disputes and facilitate negotiations between opposing parties.
Judges, mediators, and hearing officers typically do the following:
Judges commonly preside over trials or hearings of cases regarding nearly every aspect of society, from individual traffic offenses to issues concerning the rights of large corporations. Judges listen to arguments and determine whether the evidence presented deserves a trial. In criminal cases, judges may decide that people charged with crimes should be held in jail until the trial, or they may set conditions for their release. They also approve search and arrest warrants.
Judges interpret the law to determine how a trial will proceed, which is particularly important when unusual circumstances arise for which standard procedures have not been established. They ensure that hearings and trials are conducted fairly and the legal rights of all involved parties are protected.
In trials in which juries are selected to decide the case, judges instruct jurors on applicable laws and direct them to consider the facts from the evidence. For other trials, judges decide the case. A judge who determines guilt in criminal cases may impose a sentence or penalty on the guilty party. In civil cases, the judge may award relief, such as compensation for damages, to the parties who win the lawsuit.
Some judges, such as appellate court judges, review decisions and records made by lower courts, and make decisions based on lawyers' written and oral arguments.
Judges use various forms of technology, such as electronic databases and software, to manage cases and prepare for trials. In some cases, a judge also may manage the court's administrative and clerical staff.
The following are examples of types of judges, mediators, and hearing officers:
Judges, magistrate judges, and magistrates preside over trials or hearings. They typically work in local, state, and federal courts.
In local and state court systems, they have a variety of titles, such as municipal court judge, county court judge, magistrate, and justice of the peace. Traffic violations, misdemeanors, small-claims cases, and pretrial hearings make up the bulk of these judges' work.
In federal and state court systems, general trial court judges have authority over any case in their system. Appellate court judges rule on a small number of cases by reviewing decisions of the lower courts and lawyers' written and oral arguments.
Hearing officers, also known as administrative law judges or adjudicators, usually work for government agencies. They decide many issues, such as if a person is eligible for workers' compensation benefits, or if employment discrimination occurred.
Arbitrators, mediators, or conciliators help opposing parties settle disputes outside of court. They hold private, confidential hearings, which are less formal than a court trial.
Arbitrators are usually attorneys or business people with expertise in a particular field. They hear and decide disputes between opposing parties as an impartial third party. When arbitration is required, if one side is not happy with the decision, they can still take the matter to court. Arbitration may also be voluntary, in which the opposing sides agree that whatever the arbitrator decides will be a final, binding decision.
Mediators are neutral parties who help people resolve their disputes. Mediators suggest solutions, but they do not make binding decisions. If the opposing sides cannot reach a settlement with the mediator's help, they are free to pursue other options.
Conciliators are similar to mediators. Their role is to help guide opposing sides to a settlement. The opposing sides must decide in advance if they will be bound by the conciliator's recommendations.
Interpreters and translators convert information from one language to another. Interpreters work in spoken or sign language, translators in written language.
Interpreters and translators typically do the following:
Interpreters and translators aid communication by converting information from one language into another. Although some people do both, interpreting and translating are different professions: interpreters deal with spoken words, translators with written words.
Interpreters convert information from one spoken language into another--or, in the case of sign language interpreters, between spoken language and sign language. Interpreters must usually be fluent speakers or signers of both languages because they communicate back and forth among the people who do not share each other's language.
There are two modes of interpreting: simultaneous and consecutive.
Simultaneous interpreting requires interpreters to listen or watch and speak or sign at the same time someone is speaking or signing. Simultaneous interpreting requires a high level of concentration. For that reason, simultaneous interpreters usually work in pairs, each interpreting for about 20 to 30 minutes and then resting while the other interprets. Simultaneous interpreters are often familiar with the subject matter so they can anticipate the end of a speaker's sentences.
In contrast, consecutive interpreting begins only after the speaker has said or signed a group of words or sentences. Consecutive interpreters often take notes while listening to or watching the speakers, so they must develop some type of notetaking or shorthand system.
Translators convert written materials from one language into another. The goal of a translator is to have people read the translation as if it were the original. To do that, the translator must be able to write sentences that flow as well as the original did while keeping the ideas and facts of the original accurate. Translators must consider any cultural references, including slang, and other expressions that do not translate literally.
Translators must read the original language fluently but may not need to speak it fluently. They usually translate only into their native language.
Nearly all translation work is done on a computer, and translators receive and submit most assignments electronically. Translations often go through several revisions before becoming final.
Interpreters' and translators' services are needed in a number of subject areas. Although these workers often do not specialize in any particular field or industry, many focus on one area of expertise.
The following are examples of occupational specialties:
Health or medical interpreters and translators typically work in healthcare settings and help patients communicate with doctors, nurses, and other medical staff. Both interpreters and translators must have a strong grasp of medical terminology and the common words for those medical terms in both languages.
Health or medical interpreters must also have sensitivity to participate in patients' personal situations with healthcare providers.
Health or medical translators don't usually have the same level of personal interaction with patients and providers that interpreters do. They primarily convert information brochures, materials that patients must read and sign, and website information from one language to another.
Legal or judiciary interpreters and translators typically work in courts and other legal settings. At hearings, arraignments, depositions, and trials, they help people who have limited English proficiency. They must understand legal terminology. Many court interpreters must sometimes read documents aloud in a language other than that in which they were written, a task known as sight translation.
Literary translators rewrite journal articles, books, poetry, and short stories from one language into another language. They strive to keep the author's tone and style as well as meaning. Whenever possible, literary translators work closely with authors to capture their intended meaning and literary characteristics.
Localization translators adapt text for a product or service from one language into another. Localization specialists strive to make it appear as though the product originated in the country where it will be sold. They must know not only both languages, but they must also understand the technical information they are working with and must understand the culture of the people who will be using the product or service.
Localization may include adapting Internet sites, marketing materials, instruction manuals, and other publications. Usually, these are related to products and services in manufacturing and other business sectors.
Localization may be helped by computer-assisted translation, where a computer program develops an early draft of a translation for the localization translator to work with. Also, translators may use computers to compare previous translations with current assignments.
Sign language interpreters help people who are deaf or hard of hearing and people who can hear communicate with each other. Sign language interpreters must be fluent in English and in American Sign Language (ASL), which combines signing, finger spelling, and specific body language. ASL is a separate language from English with its own grammar.
Some interpreters specialize in other forms of interpreting for people who are deaf or hard of hearing.
Some people who are deaf or hard of hearing lip-read English instead of signing in ASL. Interpreters who work with these people do "oral interpretation," mouthing speech silently and very carefully so their lips can be read easily. They may also use facial expressions and gestures to help the lip-reader understand.
Other specialties include using cued speech, which uses hand shapes placed near the mouth to give lip-readers more information; signing exact English; and tactile signing, which is interpreting for people who are blind as well as deaf by making hand signs into the deaf-blind person's hand.
Guide or escort interpreters accompany either U.S. visitors abroad or foreign visitors in the United States to ensure that they are able to communicate during their stay. These specialists interpret informally and on a professional level. Frequent travel for these workers is common.
Conference interpreters work at conferences that have non-English-speaking attendees. The work is often in the field of international business or diplomacy, although conference interpreters can interpret for any organization that works with speakers of foreign languages. Employers prefer high-level interpreters who have the ability to translate from at least two languages into one native language--for example, the ability to interpret from Spanish and French into English. For some positions, such as those with the United Nations, this qualification is required.
Conference interpreters often do simultaneous interpreting. People at the conference who do not understand the language of the speaker wear earphones tuned to the interpreter who speaks the language they want to hear. The interpreter listens to a bit of the speaker's talk and then translates that bit. Simultaneous interpreters must be able to listen to the next bit the speaker is saying while translating the previous bit of what the speaker said.
Medical transcriptionists listen to voice recordings that physicians and other health professionals make and convert them into written reports. They interpret medical terminology and abbreviations in preparing patients' medical histories, discharge summaries, and other documents. The documents they produce become part of a patient's permanent file.
Medical transcriptionists typically do the following:
Medical transcriptionists use audio playback equipment, often including a headset and foot pedal--to control the recording playback speed--that are connected to their computer. They use word-processing and other specialized software, as well as medical reference materials as needed.
To do their work, medical transcriptionists must become familiar with medical words, anatomy and physiology, diagnostic procedures, pharmacology, and treatment assessments. Their ability to understand and correctly transcribe what the health professional has said is critical to reducing the chance that patients will get ineffective or even harmful treatments. They are part of the team that ensures high-quality patient care.
Medical transcriptionists who work in doctors' offices may have other duties, such as answering phones or greeting patients.